Quelquesétoiles filantes glissèrent tout à coup, décrivant sur le ciel comme la parabole d'une monstrueuse fusée (Flaub., Bouvard,t. 1, 1880, Outre que je puis fort bien être tué demain, car je sens que je suis né sous une mauvaise étoile (Ponson du Terr., Rocambole,t. 5, 1859, p. 58). ♦ Être la bonne, la mauvaise étoile de qqn. Porter chance ou malchance à
Paroles et traduction de Wandering Star»Wandering Star Etoile VagabondeCette chanson est tirée du western-comédie musicale "Paint your Wagon" La Kermesse de l'Ouest, de Joshua Logan, avec Lee Marvin et Clint Eastwood. Le film raconte l'histoire d'un groupe de prospecteurs qui découvrent un filon et y établissent une ville. Ben Lee Marvin et Pardner Clint Eastwood sont vite très amis, et tombent tous les deux amoureux d'une femme avec laquelle ils décident de vivre, ensemble. C'est alors que, par jalousie, se sentant exclu, Lee Marvin en allant en ville, sous la pluie, se met à chanter cette chanson. I was born under a wondering star Je suis né sous une étoile filante Qui explique bien ce status de non-appartenance à aucun lieu, de vagabondage, de voyageur. Home is made for coming from For dreams of going to La maison est faite pour en venir, Pour que les rêves soient d'y aller Traduction délicate qui veut dire qu'une maison sert juste de lieu d'origine, et de but, mais que la vie est sur les chemins. Which, with any luck will never come true. Lesquels, avec toute la chance, ne se réaliseront jamais. Ce qui explique bien que même si c'est un but, il sait très bien qu'il le suivra sans jamais l'atteindre. Tout au long de la chanson, on sent bien que sont experience a fait qu'il n'a jamais voulu s' was born under a wandering star. Je suis né sous une étoile vagabonde. I was born under a wandering star. Je suis né sous une étoile are made for rolling, Les roues sont faites pour rouler Mules are made to pack. Les mules sont faites pour être chargées I've never seen a sight Je n'ai jamais eu meilleure vue That didn't look better looking back. Qu'en regardant was born under a wandering star. Je suis né sous une étoile can make you prisner La boue peut te faire prisonnier And the plains can beg you dry. Et les plaines peuvent t'assécher. Snow can burn your eyes La neige peut brûler tes yeux But only people make you cry. Mais seuls les gens te font pleurer. Home is made for coming from, La maison est faite pour en venir, For dreams of going to; Pour que les rêves soient d'y aller Which, with any luck, will never come true. Lesquels, qu'importe la chance, ne se réaliseront was born under a wandering star. Je suis né sous une étoile vagabonde. I was born under a wandering star. Je suis né sous une étoile I know where hell is ? Sais-je où est l'enfer ? Hell is in hello. L'enfer est dans "Bonjour". Heaven is Good-bye, forever. Le paradis c'est "aurevoir", à jamais, Its time for me to go. Il est temps pour moi de was born under a wandering star, Je suis né sous une étoile vagabonde, A wondering, wondering star. Vagabonde une étoile vagabonde.[ Chorus [ Choeur Mud can make you prisner La boue peut te faire prisonnier And the plains can beg you dry. Et les plaines peuvent t'assécher. Snow can burn your eyes La neige peut brûler tes yeux But only people make you cry. Mais seuls les gens te font pleurer. Home is made for coming from, La maison est faite pour en venir, For dreams of going to Pour que les rêves soient d'y aller Which, with any luck will never come true. Lesquels, avec toute la chance, ne se réaliseront was born under a wandering star. Je suis né sous une étoile vagabonde. I was born under a wandering star. ] Je suis né sous une étoile vagabonde. ]When I get to heaven Quand j'irai au paradis, Tie me to a tree, Attache-moi à un arbre, Or I'll begin to roam, Ou je commencerai à errer, And soon you know where I will be. Et bientôt tu sauras où je was born under a wandering star, Je suis né sous une étoile vagabonde. A wandering, wandering star. Vagabonde, une étoile vagabonde. 3zvSF.